Andwork

Работа через Интернет

Ozon.ru

Деятельность в современных условиях с применением новейших технологий позволяет рассматривать использования широкого спектра различных профессий работы через Интернет. Одна из таких профессий  – переводчик.

Профессия переводчика родилась и развивалась в древней Греции. Первоначально перевод рассматривался как искусство ученых, которые переводят религиозные тексты. Постепенно перевод распространился на области литературы и науки,  в дальнейшем стал важным элементом во всех крупнейших экономических и культурных отраслях современной жизни. Необходимость в общении и культурного обмена между народами все больше способствует реализации интереса к языкам и переводу. В 21 веке профессия переводчика достигла пика своей популярности. Переводчик имеет великолепную возможность работать через Интернет. Такой труд позволяет иметь пространственную независимость. Кроме того, если Вы хотите работать через Интернет, Вы никогда не догадаетесь, что это означает быть дисциплинированным. Часто гораздо труднее четыре часа работать через Интернет, чем в офисе восьмичасовой рабочий день.

Работа переводчиком через Интернет достаточно сложная в достижение карьеры. Переводчик должен продемонстрировать различные умения, очень богатый словарный запас и способность распознавать и использовать оттенки выражения, в том числе понимание как для исходного языка (язык, из которого переводится) так и для целевого языка (язык, на который переводится), в частности грамматической структуры и лексики двух языков. Переводчик должен передать не только текст, но и его дух.  Работа переводчика выполняется путем письменного и устного перевода. Для осуществления этих работ — письменного и устного перевода, используются различные части человеческого мозга. Работа письменного перевода происходит в изоляции и дает возможность обратиться к словарям или другим источникам, прежде чем принять окончательное решение или найти наиболее подходящие формулировки. Переводчик синхронный поддается воздействию прямого давления и напряжения. Он мгновенно переключается с одной сложной системы (язык является невероятно сложной системой) на другую, что требует ловкости в очень высоких концентрациях. Это сложный психический процесс, переводчик что услышал, что понял, мгновенно проанализировал и в конечном итоге последовательно выразил и передал мысли на другом языке.

Очевидно, у Вас отличное знание языка и специальное лингвистическое образование, знаете методику научно – технического перевода, основы научного и литературного редактирования, понимаете специализацию деятельности предприятия, правила и нормы охраны труда, владеете терминологическими стандартами, терминологией по тематике переводов на русский и иностранный языки, знаете действующую систему координации переводов, словари, сборники и справочники, грамматику и стилистику исходного и целевого языка, основы экономики, законодательство о труде, организацию труда и управления, правила внутреннего распорядка. Ваша высокая ответственность за выполнение объема работы, целеустремленность, стремление к самосовершенствованию и развитию, огромное желание работать, обязательность, располагает на успешную работу переводчиком через Интернет. Качество выполнения переводов является важным условием для переводчиков.

С чего начать поиск работы через Интернет переводчиком?

  1. Подготовить подробную информацию о Ваших профессиональных навыках и знаниях (резюме).
  2. Разместить о себе рекламу (объявление – резюме), т.е. разослать свое резюме в компании по переводу или бюро переводов, которые предлагают такой тип сервисной работы.
Work interpreter via the Internet

Работа переводчиком через Интернет

Работать через Интернет для многих это мечта. Работа через Интернет должна приносить и удовлетворение, и радость, и стабильный доход. Профессия переводчика востребована для работы через Интернет.

Рекомендую почитать:

Оставить комментарий